Muốn rằng oản Bụt cho thơm, những như cơm nếp ở nơm trong nhà
Direct English translation
If you want the Buddha’s offering cake to be fragrant, it must be like the glutinous rice in the fish trap at home.
Equivalent English version
You cannot make a silk purse out of a sow's ear
Giải thích tiếng Việt
Muốn có thứ tốt đẹp, quý giá thì phải có nguyên liệu, điều kiện tốt ngay từ trong nhà; không thể mong kết quả hơn hẳn cái vốn mình đang có. Câu này dùng để nhắc người ta nhìn vào thực chất và điều kiện sẵn có trước khi mong cầu điều cao xa.
English explanation
To have something fine or valuable, one must first have good materials or conditions from the start; one cannot expect results far better than what one already has. It is used to remind people to be realistic about their means and the substance behind what they hope for.